Moje drago srce: pismo Petra Zrinskoga Katarini Zrinski
Pismo Petra Zrinskog ženi Katarini Zrinski uoči pogubljenja - u suvremenim prijevodima
Uoči pogubljenja Petar Zrinski i Krsto Frankapan napisali su pisma svojim ženama: Krsto na talijanskom Juliji Naro, rođenoj Talijanki, a Zrinski, kao hrvatski ban i pisac, na hrvatskom jeziku Katarini, hrvatskoj banici i spisateljici. Pismo Zrinskoga Katarini jedan je od najpotresnijih tekstova koji je ikada nastao na hrvatskom jeziku, gotovo je odmah preveden jer je zasigurno jedno od najljepših pisama, a i sudbina jedne od moćnih europskih obitelji potresla je Europu. To je posljednje pismo čovjeka koji svoju ženu naziva udovicom, koji je pomiren sa sudbinom, koji nema više nikakve nade u pomilovanje, ali koji mirno i muževno čeka smaknuće. Originalno se pismo čuva u arhivu Zagrebačke biskupije - to je jedan od prvih hrvatskih tekstova preveden na brojne europske jezike.
Provjerite dodatnu ponudu