Genijalna prijateljica - Elena Ferrante
Zarazno dobru napuljsku sagu u prvom licu priča nam zrela Elena. Ovo je analiza jednog prijateljstva u kojem se svi pomalo prepoznajemo.
Lila i Elena nisu mogle biti različitije, a ipak su bile nerazdvojne i već kao djevojčice najbolje prijateljice. Koja od nas ne bi mogla ispričati sličnu priču? Ova me je knjiga itekako vratila u djetinjstvo i školu i pokrenula neku nostalgiju u meni. Koliko sam se puta, čitajući u jednom dahu ovu predivnu knjigu, sjetila sličnih ili identičnih situacija iz moje mladosti. Ah, to prijateljstvo protkano rivalstvom, izdajom, sukobima i pripadanjem je uvijek bilo i bit će važna književna tema koja nas sve dotiče i potiče na razmišljanje. Naslućuje se prava psihološka studija ženskih prijateljskih odnosa. Zato toliko obuzima i privlači. Poput Knausgaarda koji je to učinio u muškom rodu, Ferrante slično ogoljuje svoj život i odrastanje u ženskom rodu, ali pritom analizira i svijet koji je okružuje.
Lila i Elena su šest desetljeća ostale najbolje prijateljice, a onda je Lila nestala bez traga. To se tek daje naslutiti u prvom poglavlju romana, a kako bismo saznali što se sve dogodilo za njihovog šezdesetogodišnjeg prijateljstva morat ćemo sačekati još tri nastavka ove tetralogije. U prvom dijelu, Elena se bavi njihovim zajedničkim odrastanjem 50-tih godina, u siromašnijem dijelu Napulja , piše o djetinjstvu, osnovnoj školi, gimnaziji i uobičajenim radostima i problemima sazrijevanja. Sve je obilježeno neimaštinom, svađama susjeda i međusobno povezanim obiteljima, masovnim psovanjem i dernjavom. Obitelji su već generacijama u zavadi i nitko ne želi popustiti. Njihovi odnosi su puni strasti i pojačanih emocija. Onako kako se to i priliči na jugu Italije. U takvom okruženju su se susrele Elena i Lila. Elena, kći noćnog portira je samozatajna, plaha, savjesna, pametna i vrijedna. Lila, kći postolara je sve obrnuto od Elene - divlja, strastvena, neuhvatljiva i neobjašnjivo zarazno privlačna. Gdje god se pojavi privlači svu pažnju.
Lilin otac, postolar svojoj kćeri uskraćuje školovanje iako je već kao djevojčica promoćurna i pametna. Tradicionalni patrijahalni stav pobjeđuje i Lila treba pomagati ocu u postolarskoj radnji a majci u kući sve dok se ne uda. Elena ima više podrške od roditelja iako i oni očekuju samo najbolje rezultate i ocijene, inače će i njoj biti uskraćeno daljnje školovanje.
Djevojčice odrastaju, postaju djevojke, zaljubljuju se, putevi im se često razilaze, ponovno sastaju, ali se tako i međusobno izgrađuju. Rivalstvo je stalno prisutno i uvijek pomalo tinja. Kao u svakom odnosu jedna osoba je potčinjenija od druge. Je li to Lila ili Elena? Koja je bolje prošla? Koja je imala više sreće ili više nesreće? Jesu li to razlozi Lilinog nestanka?
Moć prijateljstva je opisana na vrlo karizmatičan način. U tome je čarolija ove sage. Svakog dira u srce. I mene je.
Tko je Elena Ferrante?
Nemamo pojma. Ono što je o ovoj književnici poznato je jako, jako malo. Znamo da je Talijanka koja je rođena 1943,. I da piše pod pseudonimom. Prvi je roman objavila 1992. godine, no javnost nikada nije saznala tko se skriva iza ovog imena. Napisala je desetak romana, a najpoznatiji su „Dani zaborava“(I giorni dell'abbandono). "Napuljski romani" su tetralogija o dvijema prijateljicama iz Napulja koje nastoje izgraditi svoje živote u brutalnoj napuljskoj sredini. Tetralogiju čine romani „Moja izvrsna prijateljica“, “ Priča o novom imenu“, „Oni koji odlaze i oni koji ostaju“ i „Priča o izgubljenom djetetu“ – taj posljednji je nominiran za uglednu talijansku književnu nagradu Strega..
Dva su njezina romana ekranizirana.“Uznemirujuća ljubav“ (L'amore molesto), ali je ime filma „Nasty Love„ i„Dani zaborava“ kojem nisu promijenili ime.
„Vjerujem da knjige, jednom kad su napisane, nemaju potrebe za svojim autorima. Ako imaju što poručiti, prije ili kasnije, naći će svoje čitatelje; ako nemaju – neće... Osim toga, zar promocija ne košta? Bit ću autor koji će najmanje koštati vašu izdavačku kuću. Poštedjet ću vas čak i svoje prisutnosti“ rekla je Ferrante o svojoj tajnovitosti.
Ipak, opasno se spekulira da je to talijanska prevoditeljica Anita Raja, kći židovske Poljakinje i Talijana iz Napulja, rođena u Napulju 1953. Novinara koji je „razotkrio“ identitet žene koja je željela pisati, pričati priče i imati mir sada optužuju da će, bude li Elena odustala od pisanje, to biti njegova krivnja. A to će tom Claudiu Gattiju teško oprostiti milijuni oduševljenih čitatelja.
Knjigu možete kupiti putem linka: https://goo.gl/jjXS85
Izdavač: Profil