Rječnik hrvatskoga žargona
Značajan i zanimljiv leksikografski doprinos - govor različitih društvenih skupina, iz različitih hrvatskih regija - najčešće alternativni govor urbanih, često subkulturnih skupina
Zanimljiv i važan, rječnik pruža građu i za neka daljnja istraživanja, npr. i ona sociološke prirode, te otvara mnoga pitanja, dajući legitimitet "jeziku ulice", kao i njegovu ulasku u književnost.Naša znanost o jeziku nije posve suglasna oko naziva za govor određenih grupa ljudi koji po strukturi i namjeni izlazi iz okvira standardnog jezika, a napose iz okvira dijalekata. Dok je dijalekt gramatički termin, ima svoju akcentuaciju, fonetiku i morfologiju, govor neke posebne skupine nema ništa od toga izuzev tvorbe riječi i rječničkog sastava. Dijalekt je jezik omeđen prostorom i vremenom, no govor neke grupe mnogo je slobodniji, a u ekspanziji i agresivniji od bilo kojeg poznatog tipa jezika i govora - neki ga poistovjećuju sa žargonom. Kako se god govor skupine odvaja od dijalekta, on se i udaljuje od jezične mase žargona, dakle ne samo od književnog jezika, ali i od neknjiževnog jezičnog sastava.
Po uzoru na stranu terminologiju i mi ga nazivamo ponajviše prema engleskom slang i francuskom nazivu argoi. Postoje i drugi nazivi: njemački Sondersprache, Rotivelsch, schzuarze Sprache, Gruner, Spritzer; talijanski gergo; španjolski germania; portugalski calao; engleski uz slang i cant; francuski uz argoi i langue verte; ruski plošnij jazik; poljski gwara zlodziejska. U dijelu naše lingvistike to je šatrovački, determinira jezičnu masu govora različitih, zasebnih grupa. Jer, govor neke grupe nastao je najprije pod šatorima, a stvarali su ga Romi s namjerom da stvore svoj poseban tip govora, različit od svih poznatih i rasprostranjenih tipova govora - to je trebao biti tajni govor skupine, sistem tajnih znakova i šifri, nedokučiv ostalim skupinama i grupama. Kasnije, pojam šatrovački obuhvaća svaki iskonstruirani govor neke skupine ljudi, staleža ili klase koji se u specifičnom načinu sporazumijevanja nastoji odvojiti od standardnog govora, pa i od govora nekih drugih njima stranih, neprihvatljivih skupina. Namjerno sam do sada uvijek upotrijebio termin govor, a ne jezik i to iz više razloga. Kada je nastajao, šatrovački je služio samo za sporazumijevanje unutar grupa, dakle bio je sredstvo kominikacije među pripadnicima te grupe.
Provjerite dodatnu ponudu