Izbor iz pjesništva, poetskih drama i esejistike TRENUTNO NEDOSTUPNO
Nobelova nagrada za književnost 1923.
Uz T. S. Eliota, William Butler Yeats, najveći je irski pjesnik 20. stoljeća, a drže ga najznačajnijim predstavnikom modernizma u stvaralaštvu na engleskom jeziku. Pjesnik osebujnoga poetskog stila snažno je utjecao na svoje suvremenike, ali i lađe pjesnike (Audena i Spendera na primjer). Nažalost, u nas dosad nije bio sustavnije prevođen pa je i slabije poznat.
U izdanju izbora iz Yeatsova opusa reprezentativan je izbor njegovih pjesama, drama i eseja, uglavnom prvi put prevedenih na hrvatski jezik. U knjizi su pjesme iz najpoznatijih pjesničkih zbirki (Raskrižja, Ruža, Vjetar u trstiku, Zelene kacige i druge pjesme, Odgovornosti, Divlji labudovi na imanju Coole, Michael Robartes i plesačica, Toranj i Posljednje pjesme) u prijevodu Božice Jelušić, Nikice Petraka, Antuna Šoljana i Ivana Slamniga; poetske drame Grofica Cathleen, Na obali Bailea, Emerina jedina ljubomora (u prijevodu Nikice Petraka), Cathleen od Hoolihana (u prijevodu Mije Pervan) te eseji Simbolizam poezije i Irski dramski pokret (u prijevodu Nade Šoljan). Cjelovitom uvidu u Yeatsov poetski opus pridonijet će i iscrpni komentar i pogovor Ljiljane Ine Gjurgjan Kako razaznati ples od plesača.
Djela ostalih nobelovaca pronađite OVDJE: nobelovci
Provjerite dodatnu ponudu