Daniel Stein, prevoditelj
Život je čudo; čudo za koje nam – da bismo ga prepoznali i razumjeli – ponekad treba prevoditelj - Daniel Stein radi kao prevoditelj za Gestapo ne bi li spasio što viiše ljudi - Podvig ljubavi i tolerancije
Život je čudo; čudo za koje nam – da bismo ga prepoznali i razumjeli – ponekad treba prevoditelj.
Priča o nevjerojatnom životnom putu poljskog Židova Daniela Steina, koji za vrijeme Drugog svjetskog rata svoje sunarodnjake spašava radeći kao prevoditelj za Gestapo, temeljena je na stvarnim događajima i puna je čudâ – čuda vjere i čuda ljudskosti. Jer, i kad izbjegava smaknuća i pridružuje se partizanima, i kad prelazi na katoličanstvo i odlazi u Izrael, gdje obnavlja drevnu Jakovljevu crkvu – Daniel Stein junak je samo zato što je čovjek: jedinstven i pun proturječja. A upravo tu – u iskazivanju svega što jesmo – do izražaja dolaze mudrost i spisateljsko umijeće Ljudmile Ulicke.
Sastavljajući Steina od sjećanja i dokumenata, pisama i svjedočanstava onih koji su ga poznavali, Ulicka istovremeno daje zadivljujući prikaz Europe i Izraela, ali i burne povijesti odnosa židovstva i Katoličke crkve. No baš kao i svi veliki pisci – Ulicka ne čini samo to. Svojim moćnim, izazovnim djelom – svakoj isključivosti i rigidnosti usprkos – ona priča priču o čudu našega života; na sve naše jezike prevodi život sâm. A Daniel Stein bio je stvarna osoba. Njegov neobičan životni put poljskog Židova opisan na temelju sjećanja i dokumenata, nevjerojatno je čudo vjere i čudo ljudskosti u neprestanoj misiji pomaganja ljudima. Od spašavanja svojih sunarodnjaka, do neumornog humanitarnog angažmana kao katolički svećenik u novoosnovanoj državi Izrael, Stein brižnom rukom podiže i hrabri, prevodeći jezike svijeta na jezik univerzalne Ljubavi.
Sve naslove autorice nađite na: Ulicka
Podvig ljubavi i tolerancije. - Washington Post
S mnogo topline i inteligencije ... hvata se ukoštac s najvećim izazovima ljudskoga života i najsloženijim pitanjima vjere, a njegova neortodoksna razmišljanja neće se svidjeti svima. - Publisher's Weekly
Ulicka činjenice i fikciju sljubljuje u istom komunikacijskom duhu u kojem Daniel Stein strogost Starog zavjeta spaja s nadahnućem Novoga... Ovaj roman dokaz je koliko luda želja za komuniciranjem može biti i kako čudesnom biva kada pisac uspije u svome naumu! - The Literary Review
U vrijeme kad je u modi definirati se preko identiteta, roman Ljudmile Ulicke slavi ljepotu hibridnosti. - The Daily Beast
Provjerite dodatnu ponudu