Uvod u lingvistiku teksta
Važnu prekretnica u teorijskim promišljanjima teksta
Autori su Robert-Alain de Beugrande, Wolfgang Ulrich Dressler, a povijest nastanka ove knjige prilično je neobična. Godine 1972. lingvistika teksta počela se razvijati ponajprije u Austriji, Njemačkoj i Nizozemskoj, Wolfgang Dressler, profesor bečkog sveučilišta, objavio je knjigu Einführung in die Textlinguistik, iznimno dobro prihvaćenu, pa je rođena ideja da je Robert de Beaugrande, profesor floridskog sveučilišta, prevede na engleski. Ubrzo su i autor i prevodilac zamisao ocijenili nerealnom, zaključili da su se u svega nekoliko godina znatno izmijenili uvjeti za bavljenje znanošću o tekstovima i plan je preinačen tako što je nesuđeni prevodilac knjige postao njezin suautor.
Novi je rukopis obogaćen interdisciplinarnim vizurama: ujedinio je tradicionalnu nadrečeničnu lingvistiku sa širokim spektrom interdisciplinarnih istraživanja produkcije, recepcije i uporabe tekstova u ljudskoj interakciji. Knjiga Einführung in die Textlinguistik / Introduction to Text Linguistics objavljena je 1981. i na engleskome i na njemačkome jeziku i predstavlja simbolično sjedinjenje dvaju pristupa, europskoga (strukturalističkog) i američkoga (u prvome redu diskursnog i pragmatičkog/pragmalingvističkog), i u tom smislu označuje važnu prekretnicu u teorijskim promišljanjima teksta.
Prijevodom nezaobilazne monografije napokon je i na hrvatskome jeziku postala dostupna knjiga kojom je najavljeno novo razdoblje u proučavanjima teksta. Time će, zacijelo, nove snažne poticaje dobiti sustavna istraživanja teksta (i, napose, komunikacije tekstovima) u kroatističkome jezikoslovlju.
Provjerite dodatnu ponudu