Sat njemačkoga
Drugi veliki poslijeratni roman njemačke književnosti preveden je na više od dvadeset jezika
Na otoku za teško odgojive maloljetnike, zaključan u jednoj sobi i promatrajući kroz prozor rijeku Labu, dječak Siggi Jepsen piše kaznenu zadaću iz njemačkog o temi "radost dužnosti". Kao središnji lik svojega sastavka, koji, po njegovu mišljenju najbolje ilustrira zadanu temu, Siggi Jepsen izabire svoga oca, redarstvenoga stražara, zaduženoga da nadzire mjesnoga slikara, kojemu je sudski i policijski zabranjeno slikanje. Lekcija iz njemačkog pretvara se u lekciju iz njemačke povijesti, o ljudima koji disciplinirano, ali potpuno nekritično ispunjavaju svoju dužnost, često nesvjesni potencijalnoga zla koje se krije u njima i njihovim djelima.
Ponovljeni prijevod na hrvatski Lea Držića iz 1979.
Provjerite dodatnu ponudu