Dalmatinske riči
Kapitalno djelo hrvatske leksikologije
Proučavajući dalmatinske (čakavske) riječi i poneke fraze, Lorger je odabrao i prošireno protumačio sedamdeset dvije riječi. Zanimljivi jezični primjeri, najčešće iz starine i nepresušnog jezičnog blaga, leksikološki su obrađeni slijedeći bitne jezične, povijesne i ine izvore, posebice znanstvene označitelje kada je riječ o bilju i drugom, pa svaka riječ sadrži svoje višeznačno tumačenje. Na kraju je dio o izumrlom veljotskom (krčkoromanskom) jeziku i izbor i prijevod veljotskog rječnika, kapitalnog djela "Das Dalmatische Matea" Giulija Bartolija iz 1906.
Nastavak pronađite ovdje: Sve je to jena kuzina - Dalmatinske riči 2 TU
S obzirom da je hrvatski standardni leksik izrazito kontinentalan... da golem leksički fond hrvatskih maritimizama nije ušao u korpus hrvatskoga standardnog leksika ovo je nezaobilazan prinos koji obogaćuje hrvatski leksički fond riječima od kojih mnoge ne bi smjele biti tretirane kao regionalizmi jer nemaju alternative. ...Kapitalno djelo hrvatske leksikologije, o izvornom znanstvenom radu, koji će, uvjereni smo, biti prihvaćen kao nezaobilazno djelo u istraživanju dalmatinskog leksika. - prof. dr. Joško Božanić
Provjerite dodatnu ponudu