Autobiografija isusovca Bartola Kašića
Autobiografski zapisi jednog od najznačajnijih pisaca 17. stoljeća, prvog hrvatskog jezikoslovca, pjesnika, prevoditelja i vrsnog teologa
Nakon cjelovitoga latinskog i hrvatskog teksta Autobiografije koja je najopširniji izvor informacija za razdoblje do pedesete godine života vjerskog pisca, prevoditelja, gramatičara, leksikografa, isusovca i misionara Bartola Kašića, u kojoj opširno prikazuje dvije trećine svoga života i djelovanja, do 1625., isusovac Vladimir Horvat u Dodatku Autobiografiji iscrpno piše o ostalih 25 godina njegova života, koje su nam danas možda najzanimljivije. Na početku toga razdoblja Bartol Kašić naime dobiva iz Rima nalog da prevede cijelu Bibliju na "općenitiji" hrvatski jezik, a poslije Biblije uslijedio je njegov prijevod "Rituala rimskog", što je ujedno bio i prvi prijevod Rituala na jedan živi jezik. Propaganda ga je objavila 1640., a služio je kao službena liturgijska knjiga u svim hrvatskim krajevima do 1929.
Posljednja trećina Kašićeva života i djelovanje najplodnije je i najzanimljivije zbog njegovih nastojanja da se hrvatski jezik uvede u književnost i liturgiju.
Priređivač, prevoditelj i autor teksta u Dodatku je Vladimir Horvat.
Provjerite dodatnu ponudu