Košarica
Izbornik

Marina Fiorato - engleska autorica koja obožava Italiju

Marina Fiorato - engleska autorica koja obožava Italiju

Prvo je kod nas osvanula knjiga Marine Fiorato "Puhač stakla iz Murana", prevedena vrlo brzo nakon što je postala svjetskim bestselerom da bi nakon toga redovito stizale knjige iz radionice te zanimljive spisateljice venecijansko-britanskog porijekla. Knjige koje piše Marina Fiorato temelje se na povijesnim događajima, likovi su zanimljivi, junaci uglavnom obični ljudi koji susreću velikane iz povijesti - od Da Vincija do Botticellija, od Medicija do Columba, priče su joj čitke i uhvatite se kako ne možete ispustiti knjigu jer "...samo još ovo poglavlje..." i tako dođete do posljednje stranice...

Poslije "Murana" kod nas su prevedene još tri knjige, "Kći Sienne", "Botticellijeva tajna" i "Gospa od badema". Knjige možemo slobodno preporučiti svakome tko voli dobru priču, a uz njih će naučiti zanimljive priče o povijesti stakla, o običaju konjskih utrka u Sienni, o velikom talijanskom slikaru Sandru Botticelliju i opasnoj tajni koju njegova slika "Primavera" sakriva te doznati kako je nastao liker amaretto.

TAJNA IZRADE STAKLA Prva knjiga koja je Marinu izbacila na vrhove najprodavanijih autora je "Puhač stakla iz Murana". Venecija 1681. ima staklarski ceh koji Republici nosi podjednako i novac i zavist. Venecijanska su ogledala cjenjenija od zlata, a staklopuhači su majstori i umjetnici, ali i zarobljenici otoka Murano jer, zbog odluke Vijeća desetorice, ne smiju napustiti otok. Otkrivanje tajne izrade stakla donosi sigurnu osudu i smrt. Najveći umjetnik među njima Corradino Manin ipak je odao i prodao tajnu francuskom Kralju Sunce, Louisu XIV da bi zaštitio (tajnu) kćer... Nora, Engleskinja koja iz Londona pobjegne od nesretne ljubavi u Veneciju želi naučiti sve o staklu u gradu iz kojeg potječe. Osim ljubavi prema staklu ona shvati da je priča i te kako povezana s njom i s njenom obitelji...

"Gospa od badema" priča nam kako je nastao liker amaretto, a radnja je smještena u Lombardiju. Mladi umjetnik Bernardin Luini iz Da Vincijeve škole primijeti prelijepu udovicu Simonettu di Saronno. Dok slika njezin portret zaljubi se u Simonettu koja mu uzvraća osjećaje. Iz ljubavi prema njemu napravi liker od badema koji rastu na njenom imanju. Kad se za njihovu ljubav otkrije, izbije mali religijski rat..... Ponukani popularnošću i mirisima Italije "Royal Perfumier Floris" u suradnji je s spisateljicom, a koristeći mirise Italije napravio eau de parfum "Madonna Of The Almonds". Bočica stoji 99 GBP.

"Kći Sienne" opisuje slavnu utrku konja Palio koja se održava svake godine. Deset je jahača, 17 contrada (dijelova grada), tri kruga oko trga i jedan pobjednik koji prestižan naslov drži do sljedeće utrke. Ali, Palio je te 1723. mnogo više od toga. Najljepša djevojka Sienne, Pia, utrku gleda u nadi da će nekako pobjeći od neželjenog vjenčanja, a gospodarica grada, udovica Violante de Medici zna da je ovo njezin posljednji mjesec vladavine u Sienni, osim ako neće biti dovoljno mudra. Osim pomnog istraživanja i pisanja, Marina je nacrtala i sličicu za svako poglavlje.

"Botticellijeva tajna" počinje u Italiji i s mnogo putovanja okolo-naokolo završava u Firenzi. Luciana Vetra je prelijepa prostitutka nepoznatog porijekla. Lakomislena je i prosta mlada žena, prirodno inteligentna, ali neobrazovana s instinktom za preživljavanje. Radi kao prostitutka ne svojim odabirom i glasi za najljepšu ženu Firenze. Zamole je da pozira slavnom Botticelliju za sliku "Proljeće". Nakon što je poziranje za Botticellija gotovo, a majstor bez pozdrava ode iz prostorije, Luciana lakomisleno uzme skicu ne znajući da će je to dovesti ne samo u opasnost, već i baciti usred velike zavjere najuglednijih kneževina razbacanih po Italiji. Partner u otkrivanju Botticellijeve tajne je svećenik, brat Guido di Santa Croce...

Ono što je kod Marine zgodno je da u svakoj knjizi spoji stvarne stvari, ljude, događaje, lokacije, doda malo ljubavi i mržnje, pokoju spletku, političke igre i uvijek prenese mirise i atmosferu Italije - i to vrlo vješto. Nisu to ni ljubavni, ni povijesni romani već priče o komadićima talijanske povijesti i običaja o kojima znamo ponešto, ali ne i dovoljno. Želite li provesti ugodno vrijeme i nesvjesno saznati neobične dijelove talijanske povijesti koja i danas živi u staklu s Murana, u čašici amaretta, nevjerojatnom Paliu ili platnima Botticellija počastite se s knjigama Marine Fiorato.

Po ocu je Marina Venecijanka, po majci Engleskinja rođena u Manchesteru, odrasla u Yorkshireu, a studij povijesti završila je na Oxfordu pa se doškolovala i na univerzitetu u Veneciji. Specijalizirala se za povijesne izvore u Shakespeareovim djelima. Radila je i kao ilustratorica, glumila u nekoliko filmova i bila filmska kritičarka, dizajnirala je vizuale za turneje nekih rock bandova, (između ostalih U2 i The Rolling Stonese) i za film "Lara Croft". Prvi je roman napisala u knjižarama, to jest, kafićima u knjižarama, jer je morala dosta istraživati a nije si mogla priuštiti put u Veneciju, grad u koji je smjestila radnju prvog romana. Knjigu su, kako to već ide, britanski izdavači odbili, ali nije odustajala pa je prava na kraju kupila neovisna manja izdavačka kuća. Knjiga je dospjela na police, ubrzo dobila more čitatelja i poklonika a za "Botticellijevu tajnu" dobila je unaprijed 125 000 engleskih funti samo za britansko, a potom još malo novaca i za američko i njemačko tržište!!!

Za "Puhača stakla iz Murana" potpisala je ugovor za filmsku adaptaciju. "Toliko mi je ljudi reklo neka odustanem i da je to samo moj san, ali bila sam odlučna", ispričala je kasnije. Knjiga je postala svjetski bestseller i prevedena je na 21 jezik. Izdavač "Beautiful Books" dobro je procijenio Marinu i sada im je ona jedna od najvažnijih autora, i najprodavanijih. Korijeni su je vukli u Veneciju, udala se na Grand Canaleu i prva joj je knjiga bila o čaroliji i zagonetki stakla s otočića Murano. S mužem, sinom i kćerkom živi u sjevernom Londonu, a najnovija knjiga, "Venecijanska tajna", ponovo je vraća u djedovinu. Čekamo da se kod nas prevedu i druge knjige:  Beatrice i Benedict (likovi iz Shakespeareove "Mnogo vike ni za što" o kojima znamo kako završe, ali ne i tko su oni zapravo ?) i "Venecijanski ugovor".

Napisala: Sandra Veić Sukreški

Pretraga